歌劇詠嘆調和藝術 歌曲簡介(二)

Main Menu | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 |

歌劇詠嘆調和藝術  歌曲簡介(二)

                                                                                                                                                                                        馬作忠

May, 2002

        所收錄的歌曲如下﹕

        1.Puccini: Un bel di Vedremo(Madama Butterfly), Mirella Freni

        由於東西方文化的差異,雖然已經是二十世紀,這一樁美國海軍中尉和日本少女的婚姻註定是一樁悲劇。這一首普契尼的“蝴蝶夫人”中“那美好的一天”是她丈夫回美三年毫無訊息,女僕懷疑男主人會不會回來時唱的。她說﹕「那美好的一天來到時,有一艘軍艦,將由遠方海平線緩緩駛進港口。可是我不會去港口會他,我將在山頂上等候,也許等很久,我不在乎,他會由山下上坡走上來,遠遠地呼叫我的小名,可是我不回答,我要躲藏起來。別怕,我相信會有那麼一天的,我對他有信心」。沒錯,他回來了,帶著新婚的洋婆子妻子,要來帶他和蝴蝶所生的兒子回美,真是情何以堪?於是她切腹自殺,正是當他由山下跑上來呼叫她的小名時!

        2. Puccini: Chorus (Turandot), Florence Opera Chorus

        據說有人送給普契尼一個有中國歌“茉莉花”旋律的音樂盒,引起他的興趣,寫了這一部歌劇“杜蘭托公主”,還沒完成他就逝世了。最後一小部分是他的學生依照他的大綱而完成的。這支合唱曲就是“茉莉花”的旋律

        3. Puccini: Signore, ascolfa(Turandot), Barbara Frittoli

        歌劇“杜蘭托公主”敘述中國古代一位冷血無情的公主以猜謎招親,應徵者必須是外國王子,猜錯了就得接受斬頭的命運。我知道中國古代有拋繡球招親,有擺擂台比武招親,從未聽說有猜謎招親的。中國歷來在元宵節有猜謎活動,也許普契尼搞混了。歌劇中一位波斯王子猜錯了謎,就得接受斬頭的命運,這時來了一位無名王子,在群眾中遇上了失散多年的失明的老皇父親和宮女劉兒(他們的國家被鄰國滅亡)。無名王子也隨著眾人罵公主的殘忍,但當公主出現下斬頭令時,他看到美艷的公主就立刻鍾情,也要去應徵求婚。那位深愛著小主人的劉兒要阻止他,就唱出這首“我的主子,請聽我細訴”,說﹕「就因您以前曾經對我微笑過,我就甘心情願地服侍老皇,走了好多路,但我心中一直記掛著您,想到明天您的可怕的命運,老皇就要失去他的兒子,我心都碎了,我再也忍受不了啦」。我覺得這首哀傷動聽的歌,比“茉莉花”更有中國風味。

        4. Puccini: Nessun Dorma (Turandot) Sergej Larin

        無名王子的猜謎徵婚有驚無險,猜中了三個謎,公主卻反悔不願嫁給他。向父王懇求不得,倒是無名王子腦筋有問題,准她反悔,只要她天亮之前猜出他是誰,他就接受斬頭命運,否則她必須依約嫁給他。於是公主下令北京城裡老百姓不准睡覺,務必打聽出這位無名王子是誰。無名王子看到夜深了,老百姓還在街上到處跑,就唱出這首有名的“你們不准睡覺”。他說在天亮之前,他要溶化杜蘭托公主冰冷的心,讓她的心充滿了對他的愛,然後親口告訴她他倒底是誰。哈!我還以為天下有的是傻女人,居然有這麼笨的男人。

        5.  Puccini: Donna non vidi mai(Manon Lescaut), Placido  Domingo

        這是普契尼歌劇“曼儂李斯卡”中,一位學生初遇曼儂一見鍾情所唱的歌“我從未見過這樣的少女”,她只不過對他說“我叫曼儂李斯卡”,就足夠他唱了兩分多鐘的歌,重複她說的話。

        6.  Lehar: Meine Lippen, sie Kussen so Keiss(Giuditta), Elisabeth Schwarzkopf (CD)

        這是李哈所作的最後的一部輕歌劇(Operetta),初演於1934年。故事很簡單,一對男女相愛,因故而分手。很多年後偶然重逢,雙方都是曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲,彼此才知道兩人失去的太多了。這首有名的女高音的歌名是“On My Lips Every Kiss Is Like Wine”(每個吻在我脣上的感覺有如令人陶醉的酒),內容自己聽著音樂去想像啦。

        7.  Saint - Saens: Mon coeurs’ouvre a ta voix(Samson et Dalila),  Olga Borodina

        法國作曲家聖桑(Camille Saint - Saens 1835-1921)所作的歌劇“參孫和大利拉”,我曾在《維聲》介紹過(見第10期,1999 2月)。就因這首歌,大利拉抓住了參孫的心(還有喜歡歌劇的人的心)。部份歌詞如下﹕「你的聲音,敲開了我的心扉,如同朝露吻開了花朵,我最愛的人,用你的情話來抹乾我的淚水,……我要比箭更快速地飛入你的懷抱,用我的熱吻,吸乾你的熱淚,消除你心中的恐懼」。

        8.  Offenbach: Barcarolle (Tales of Hoffmann), Agnes Baltsa & Luciana Serra

        法國作曲家歐文巴哈(Jacques Offenbach 1819-1880)的歌劇“霍夫曼的故事”是敘述詩人霍夫曼的三個愛情故事。其中一個發生在水鄉威尼斯,這是女主角和她的同伴坐小龍舟唱的“船歌”﹕「啊,火熱的夜,愛情的夜」。音樂的節奏,有如在划船。

        9.  Mozart: Queen of the Night Aria (Die Zauberfloete), Birgit Nordin  

        莫札特有一位在戲院當經理的朋友,希望莫札特為他的一部木偶戲寫一部歌劇。故事來自東方的神話,一位魔頭綁架了黑夜皇后的女兒,皇后請了一位王子,在她給他的一支魔笛幫助之下救出公主。所以這部歌劇就叫“魔笛”(德文Die Zauberfloete,英文 The Magic Flute)。當時的奧國開始有石工匠的工會組織,但被女皇 Maria Theresa 禁止,且派軍隊驅散工會的集會。莫札特的歌劇還未完成,那位朋友覺得當時的政治環境是很好的題材,就將魔頭改為工會的領袖,黑夜皇后就變成壞人(後人以為她是影射當時的女皇)。莫札特的歌劇有很多對話,當不說話而唱歌時的歌都很好聽。這首歌是黑夜皇后請求一位王子去救她女兒而唱的,是花腔女高音的歌,其中最高的音大概高到了女聲的極限。

        10. Mozart: Der Holle Rache(Die Zauberfloete), Birgit Nordin

        這是黑夜皇后最後掙扎所唱的“我要報復”,也是音域很高的花腔女高音的歌,而且一開始就很高,完全沒有“暖喉”(warm up)的餘地。

        11. Mozart: Porgi amor(Le Nozze di Figaro), Renee Fleming

        莫札特的歌劇“費加洛的婚禮”中的伯爵,是位風流成性到處拈草折花的男主人,伯爵夫人在男女僕協助之下,要當場捉到他獵艷的場面來逼他改過自新。當時的伯爵夫人,不像現代的職業婦女必須白天上班晚上侍候丈夫和兒女,所以空閒時間多得很,可是網路麻將又未發明,所以才那麼渴望愛情而感嘆丈夫的變心。她唱了半天,其實歌詞只有四行﹕

                O love, bring some relief

                To my sorrow, to my sigh;

                O give me back my love one

                Or in mercy let me die

        也就是說,沒有愛情她寧願死。又一位傻女人!

        12. Mozart: E Susanna non vien? dove novo(Le Nozze di Figaro), Renee Fleming

        伯爵夫人同意僕人費加洛和女僕蘇珊娜的計劃,裝成女僕在黑夜掩護下去赴丈夫的約會。在這首歌中,她感嘆居然得向僕人求救來挽救她的婚姻,多沒面子,可是遇到這樣的丈夫,這卻是惟一的辦法。接著一連串的感嘆和哀傷,往日的甜言蜜語那裡去了?剩下的只有哀傷和淚水。

        13. Mozart: Verai, carino(Don Giovanni), Susanne Mentzer

        莫札特的歌劇“唐‧喬凡尼”中的唐喬凡尼,也是一位專門拈花惹草的貴族單身男子。他遇見女人,不是引誘就是強姦,被引誘的女人,其中一位卻深深地愛上他,一直追著他。歌劇開始時,他正向一位淑女強暴未成,引來她的老爸,卻被唐殺傷致死。於是女兒和她的未婚夫誓言報仇追著他,所以從頭到尾,這二女一男都追著唐。唐來到一處農村,正要舉行婚禮,他居然引誘新娘,且打傷了新郎,新娘良心發現,幫新郎按摩傷處,唱出這首歌,說﹕「我這治傷的藥可買不到的,我都隨身攜帶著,在那兒呢?就在這裡」,她拿起新郎的手,放在她的心口上。那傻小子新郎可是一點辦法都沒有。

        14. Gounod: Je veux vivre dans ce reve(Romeo et Juliette), Angela Gheorghiu

        沙士比亞的戲劇“羅蜜歐和朱麗葉”的悲慘愛情故事大家都知道的。歌劇是法國作曲家古諾(Charles Gounod 1818-1893)所作的。這首歌是朱麗葉在和羅蜜歐一見鍾情之前唱的,歌名叫“Fair is the tender dream of youth”,充滿了年輕青春的活力和幻想。

        15. Donizetti: Una furtiva la grima(Lelisir dmore), Lociano Pavarotti

        多尼采提作了這一部喜劇“愛情的妙藥”,是敘述一位鄉下老實忠厚的年青人,愛上一位美麗聰明又富有的少女,但是不敢表達。那位少女也喜歡他,可是又不能主動,所以有點著急,就常作些動作讓他吃醋,希望他能因此而積極追她。可是他不但沒有,反而向一位路過騙錢的江湖郎中買“愛情妙藥”,希望如那位郎中所說的,吃了他的藥,那女人就不得不愛他。這時剛好他那位富有的叔叔死了,留下一大筆遺產給他,很多女人知道而他毫不知情。於是很多未婚女人來向他示愛,他好驚奇那藥怎麼那麼管用。那位少女也驚訝怎麼忽然間來了那麼多情敵呢?後來她知道他原來為了她去向郎中買靈藥而感動得流淚,他看在眼裡,唱出這一首“一滴情淚”。

        16. Mozart: Exsulate, jubilate – Allelujah, Kiri Te Kanawa

        這是莫札特17歲時所作的一首教會的聖歌,全曲有十多分鐘長,這是最後兩分鐘 Allelujah 的部份。

        17. Bellini: Ah, non credea mirarti(La Sonnambula) , Anna Moffo

        夢遊症在醫學上並沒有根據,祇見於小說和這一部歌劇。是義大利作曲家貝里尼(Vincenzo Bellini 1801-1835)所作的。據說夢遊者能夠做出清醒時所不敢和不能做的事。歌劇開始時,鄉村一對年青男女舉行訂婚禮,來了一位老年紳士的陌生人,投宿在客棧裡。當晚他發現有人爬窗進來,他見識廣博,知道這是一位夢遊者,而且是白天訂婚的少女。她醒過來根本不知怎麼回事,她的未婚夫卻因此而解除婚約,還準備娶她的情敵。她當然很傷心,老紳士告訴大家有關夢遊症的事也無濟於事。當他們還在那裡議論紛紛時,少女的母親打開窗戶叫大家安靜,因為她的女兒好不容易睡著了。不久,大家很驚訝地看到那少女由她房間窗戶爬出,走在屋頂上,走過連接到鄰居的橫梁,都是很危險的舉動,而她仍在睡眠中,一面唱這首“啊!我不相信花凋花落得這麼快”,說出她的含冤莫白和對她前未婚夫的愛。老紳士阻止眾人出聲,一直到她到達安全地點後,大家才出聲叫醒她,她的前未婚夫把戒指重新滑入她的手指。當然她轉悲為喜,可由最後的音樂聽得出來。

        18. Mozart: Non sopiu(Le Nozze di Figaro), Marie-Ange Todorovitch

         “費加洛的婚禮”中,這首歌是那位女扮男角的小弟,所唱的,他是見到女人就愛,這首歌說“我不知我是誰,也不知我在作什麼,我的心一下子熱,又一下子冷……,清醒時我談愛,睡夢中也談愛,…如果沒有人聽我說,我只好對自己談愛了”。(下期續)